No products in the cart.

Category Archives: Piłkarski angielski | English language in football

Kończymy tydzień z projektem „Law of the Games VS Przepisy Gry” na spokojnie. Za nami siedem Artykułów. Czas na Artykuł 16 (LAW 16), który w wielu miejscach podobny jest do LAW 15 and LAW 17. Dlatego też tym razem bardziej niż językowo wrzucam „ciekawostki”, oczywiście w towarzystwie wyrażeń w kontekście.   59 At a goal kick, […]

A team official, an outside agent, players, a substitute / substituted player, a sent-off player. Czyli nomenklatura Artykułu 3 (LAW 3) + przepisowa wskazówka dla kapitanów (TEAM CAPTAINS / SKIPPERS) w punkcie 58 💪 38 Return substitutions are onlypermitted: – in youth football, – in veterans football, – in disability football, – in grassroots football. Wymiany powrotne sądozwolone wyłącznie: – w rozgrywkach młodzieżowych, – w rozgrywkach oldbojów, […]

Trenerzy oraz zawodnicy, podczas ustalania taktyki, powinni pamiętać … iż podczas wykonywania rzutu rożnego nie wystarczy, aby jeden zawodnik „dotknął” piłkę. Znajdująca się w łuku pola rożnego piłka musi zostać kopnięta (kicked) oraz musi wyraźnie się poruszyć (clearly moves). O czym między innymi – z perspektywy językowej – poniżej. Here You go -> 34 The ball must […]

Jak wiecie: all balls must be spherical = wszystkie piłki muszą być kuliste 😉 29 The ball became defective. Piłka stała się niezdatna do gry. * pamiętamy o nieregularnych formach czasownika „become” (become – became – become). For example: He became a referee 13 years ago = On został sędzią 13 lat temu. 30 The ball boy gave the referee the replacement ball. Chłopiec do podawania piłek dał sędziemu piłkę zapasową. 31 […]

Za nami dwa artykuły (Law 15 and Law 9). W nowy tydzień wchodzimy z językowym Law 8 – The Start and Restart of Play. Tym razem zacznę od: Kornel’s tip … czyli wskazówka Kornela →   Z poprzednich dwóch artykułów wybrałem 18 komunikatywnych wyrażeń / zdań. Jak to utrwalać? Bardzo prosto. Zakrywaj część anglojęzyczną i sprawdzaj się […]

Na dzisiaj króciutki Artykuł 9. Króciutki, ale jakże pożyteczny z perspektywy językowej.   13 The ball was in play. Piłka była w grze. 14 The ball was out of play. Piłka była poza grą. 15 The ball wholly passed over the goal line / the touchline. Piłka całym obwodem przekroczyła linię bramkową / linię boczną. 16 The referee stopped play. Sędzia przerwał grę. * Referee […]

Introduction Styczeń – zdaniem wielu fachowców – to idealny moment na zrobienie „bazy” na cały rok. Nie ma w tym najmniejszego przypadku, że to właśnie w styczniu po krótkich urlopach piłkarze wracają na treningi i wyjeżdżają na obozy w celu zrobienia „mocnej bazy na cały rok”. W styczniu również wiele Osób rzuca się na tzw. […]